Sony CFS W338L User Manual

• The player is not disconnected  
from the AC power source (mains)  
as long as it is connected to the  
mains, even if the player itself has  
been turned off.  
• For battery operation, use six R20  
(size D) batteries.  
• When the batteries are not to be  
used, remove them to avoid  
damage that can be caused by  
battery leakage or corrosion.  
• The nameplate indicating  
operating voltage, power  
Notice for customers in  
the United Kingdom  
A moulded plug complying with  
BS 1363 is fitted to this  
equipment for your safety and  
convenience.  
Should the fuse in the plug  
supplied need to be replaced,  
same rating fuse approved by  
ASTA or BSI to BS 1362, (i.e.  
marked with 2 or @ mark) must  
be used.  
If the plug supplied with this  
equipment has a detachable fuse  
cover, be sure to attach the fuse  
cover after you change the fuse.  
Never use the plug without the  
fuse cover. If you should lose the  
fuse cover, please contact your  
nearest Sony service station.  
WARNING  
Ch o o sin g Po w e r So u rce s  
To prevent fire or shock hazard,  
do not expose the player to rain  
or moisture.  
To avoid electrical shock, do not  
open the cabinet. Refer servicing  
to qualified personnel only.  
To u se t h e p la ye r o n AC p o w e r so u rce (m a in s)  
Tip  
Ra d io  
For customers supplied with an AC plug adaptor, use it if the plug  
of the mains lead does not match your mains.  
Connect the supplied mains lead to the AC IN jack.  
Ca sse t t e -  
Co rd e r  
Do not install the appliance in a  
confined space, such as a  
bookcase or built-in cabinet.  
No t e s  
consumption, etc., is located on the  
bottom.  
• To use the player on batteries, disconnect the mains lead from  
the player.  
• Replace the batteries when the OPR/ BATT indicator dims or  
when the player stops operating. Replace all the batteries with  
new ones.  
To prevent fire or shock hazard,  
do not place objects filled with  
liquids, such as vases, on the  
appliance.  
Operating Instructions  
Bedienungsanleitung  
(Siehe Rückseite)  
On placement/operation  
• Do not leave the player in a  
location near heat sources, or in  
a place subject to direct sunlight,  
excessive dust or mechanical  
shock.  
• Do not place anything whithin 10  
mm of the side of the cabinet. The  
ventilation holes must be  
The FUNCTION selector is  
located at the top panel.  
When you turn on the player, the  
OPR/ BATT indicator lights up.  
unobstructed for the player to  
operate properly and to prolong  
the life of its components.  
• Since a strong magnet is used for  
the speakers, keep personal credit  
cards using magnetic coding or  
spring-wound watches away from  
the player to prevent possible  
damage from the magnet.  
• If the player has not been used for  
a long time, set it in the playback  
mode to warm it up for a few  
minutes before inserting a cassette.  
Pre ca u t io n s  
On safety/pow er sources  
1
to AC IN  
• Should any solid object or liquid  
fall into the player, unplug the  
player and have it checked by  
qualified personnel before  
operating it any further.  
• For AC operation, check that the  
players operating voltage is  
identical with your local power  
supply (see “Specifications”) and  
use the supplied mains lead; do  
not use any other type. The  
voltage selector is located on the  
bottom of the player (CFS-W338S  
only).  
CFS-W338  
CFS-W338S  
CFS-W338L  
2
to the mains  
To u se t h e p la ye r o n b a t t e rie s  
Insert six R20 (size D) batteries (not supplied) into the battery  
compartment.  
If you have any questions or  
problems concerning your player,  
please consult your nearest Sony  
dealer.  
©1996 by Sony Corporation  
3-856-628-14(1)  
CFS-W338S o n ly: To a d ju st t h e vo lt a g e  
Be sure to set the VOLTAGE  
SELECTOR (at the bottom) to your  
local power supply.  
220 –  
240V  
110 –  
127V  
VOLTAGE  
SELECTOR  
Tro u b le sh o o t in g  
Sp e cifica t io n s  
Frequency range  
CFS-W338  
FM: Europe: 87.6–107MHz/ Italy:  
87.5–108MHz  
AM: Europe: 531–1,602kHz/ Italy:  
526.5–1,606.5kHz  
Battery life  
Th e re is n o a u d io .  
• Connect the mains lead  
securely.  
• Insert the batteries properly.  
• Replace all the batteries if they  
are weak.  
• Unplug the headphones.  
• Adjust the volume.  
• Set FUNCTION to the position  
you want to operate.  
FM Recording: Sony R20P:  
Approx. 12 hours/ Sony LR20  
alkaline: Approx. 24 hours  
Playback: Sony R20P: Approx. 7  
hours/ Sony LR20 alkaline:  
Approx. 12 hours  
De ck B  
Capstan  
Erase head  
CFS-W338S  
Pow er requirements  
FM: Saudi Arabia: 87.6–107MHz/  
Other countries: 87.6–108MHz  
MW: 530–1,605kHz/ SW1: 2.3–  
7MHz/ SW2: 7–22MHz  
CFS-W338L  
FM: Central and Eastern Europe:  
65–108MHz/ Other countries: 87.6–  
107MHz/ MW: 531–1,602kHz/ LW:  
153–279kHz/ SW: 5.95–18MHz  
IF FM: 10.7MHz/ AM/ MW/ SW/  
LW: 455kHz  
Aerials FM/ SW: Telescope/ AM/  
MW/ LW: Built-in ferrite bar  
Recording system 4–track, 2–  
channel stereo  
Frequency response 80–10,000Hz  
Speakers  
United Kingdom: 230–240 V AC,  
50Hz/ Europe: 220–230 V AC,  
50Hz/ Other countries: 110–127V/  
220–240 V AC selectable, 50/ 60Hz  
9V DC, six R20 (size D) batteries  
Pow er consumption  
Record/  
Playback head  
Pinch roller  
Ca sse t t e ca n n o t b e  
in se rt e d .  
AC 14W  
Insert the cassette properly.  
Dimensions Approx. 540 x 159 x  
163 mm (w/ h/ d) ( 21 3/ 8 x 6 3/ 8 x  
6 1/ 2 inches) incl. projecting parts  
and controls, not incl. handle  
• Mass Approx. 3.5kg (7 lb 11 oz)  
incl. batteries  
Cotton sw ab  
Th e r REC b u t t o n d o e s  
n o t fu n ct io n .  
No cassette in deck B.  
• Make sure the safety tab on the  
cassette is in place.  
• Supplied accessory  
Mains lead (1)  
Po o r p la yb a ck,  
re co rd in g o r e ra sin g  
q u a lit y.  
• Dirty heads. Clean the unit (as  
shown) with a cotton swab  
slightly moistened with  
cleaning fluid or alcohol.  
• Demagnetize the heads and all  
metal parts in the tape path  
with a commercially available  
head demagnetizer.  
Design and specifications are  
subject to change without notice.  
Fullrange 10cm (4 inches) dia. ,  
cone type  
De ck A  
Capstan  
Output Headphones jack (stereo  
minijack), for 16–32 ohms  
impedance headphones  
Maximum Pow er output  
2.3W+2.3W  
Playback head  
Pinch roller  
I
I
• Vergewissern Sie sich vor dem  
Netzanschluß, daß die  
Betriebsspannung mit der örtlichen  
Netzspannung übereinstimmt  
(siehe „Technische Daten“). An der  
Unterseite des Geräts (nur CFS-  
W338S) befindet sich ein  
Spannungswähler. Verwenden Sie  
nur das mitgelieferte Netzkabel;  
ein anderes Kabel darf nicht  
verwendet werden.  
• Da die Lautsprecher mit starken  
Magneten arbeiten, müssen  
Kreditkarten mit Magnetcodierung  
und Uhren mit Federwerk  
ferngehalten werden, da es sonst  
zu Beschädigungen kommen kann.  
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht  
verwendet wurde, schalten Sie es  
vor dem Einlegen der Cassette  
einige Minuten auf Wiedergabe,  
damit es sich etwas erwärmt.  
Vo rsich t  
St ro m ve rso rg u n g  
Um Feuergefahr und die Gefahr  
eines elektrischen Schlages zu  
vermeiden, darf das Gerät weder  
Regen noch Feuchtigkeit  
Tip  
Ne t zb e t rie b  
Bei einigen Geräten ist ein Netzsteckeradapter mitgeliefert.  
Verwenden Sie diesen Adapter, wenn der Stecker des Netzkabels  
nicht in die Steckdose paßt.  
ausgesetzt werden.  
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC IN-  
Buchse an.  
Um einen elektrischen Schlag zu  
vermeiden, darf das Gehäuse  
nicht geöffnet werden.  
Überlassen Sie Wartungsarbeiten  
stets nur einem Fachmann.  
• Das Gerät ist auch im  
ausgeschalteten Zustand nicht  
vollständig vom Stromnetz  
getrennt, solange das Netzkabel  
noch an einer Steckdose  
Bei weiterführenden Fragen wenden  
Sie sich bitte an den nächsten Sony  
Händler.  
Hin w e ise  
• Soll das Gerät mit Batterien betrieben werden, trennen Sie das  
Netzkabel vom Gerät ab.  
• Wechseln Sie den Batteriesatz aus, wenn die OPR/ BATT-  
Anzeige nur noch schwach leuchtet oder das Gerät überhaupt  
nicht mehr arbeitet.  
Stellen Sie das Gerät nicht in  
einen geschlossenen Schrank, ein  
Bücherregal usw.  
angeschlossen ist.  
• Für Batteriebetrieb legen Sie sechs  
Monozellen (R20, Größe D) ein.  
• Wenn das Gerät nicht mit Batterien  
betrieben wird, nehmen Sie sie  
heraus, um eine Beschädigung  
durch Auslaufen und Korrosion zu  
verhindern.  
Um Feuergefahr und die Gefahr  
eines elektrischen Schlags zu  
vermeiden, stellen Sie keine  
Gefäße mit Flüssigkeiten darin,  
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.  
• Das Typenschild mit Angabe der  
Betriebsspannung, der  
Leistungsaufnahme usw. befindet  
sich an der Unterseite.  
Der FUNCTION-Schalter  
befindet sich oben am Gerät.  
Bei eingeschaltetem Gerät  
leuchtet die OPR/ BATT-Anzeige  
auf.  
Zur Aufstellung und zum  
Betrieb  
• Stellen Sie das Gerät nicht in die  
Nähe von Wärmequellen und auch  
nicht an Plätze, die direktem  
Sonnenlicht, starker  
Staubentwicklung oder  
mechanischen Stößen ausgesetzt  
sind.  
• Lassen Sie stets 10 mm seitlich  
vom Gehäuse frei. Die  
Ventilationsöffnungen dürfen nicht  
verdeckt sein, um einen  
einwandfreien Betrieb und eine  
lange Lebensdauer der Bauteile zu  
gewährleisten.  
1
an AC IN  
2
an eine Netzsteckdose  
Zu r b e so n d e re n  
Be a ch t u n g  
Ba t t e rie b e t rie b  
Zur Sicherheit und zu den  
Stromquellen  
• Sollte ein fester Gegenstand oder  
Flüssigkeit in das Gerät gelangen,  
trennen Sie es ab und lassen Sie es  
von einem Fachmann überprüfen,  
bevor Sie es weiterverwenden.  
Legen Sie sechs Monozellen (R20/ Größe D, nicht mitgeliefert)  
in das Batteriefach ein.  
Nu r CFS-W338S: Ein st e llu n g d e s  
Sp a n n u n g sw ä h le rs  
220 –  
240V  
Stellen Sie den VOLTAGE SELECTOR  
(an der Unterseite) auf die örtliche  
Netzspannung ein.  
110 –  
127V  
St ö ru n g sü b e rp rü fu n g e n  
Te ch n isch e Da t e n  
VOLTAGE  
SELECTOR  
Empfangsbereich  
Batterie-Lebensdauer  
Ke in To n .  
• Das Netzkabel fest einstecken.  
De ck B  
CFS-W338  
UKW: 87,6–107MHz (Europa), 87,5–  
108MHz (Italien)  
MW: 531–1.602kHz (Europa), 526,5–  
1.606,5kHz (Italien)  
CFS-W338S  
UKW: 87,6–107MHz (Saudi-  
Arabien)/ 87,6–108MHz (andere  
Länder)/ MW: 530–1.605kHz/ KW1:  
2,3–7MHz/ KW2: 7–22MHz  
CFS-W338L  
UKW-Aufnahme: ca. 12 Stunden  
(mit Sony Batterie R20P), ca. 24  
Stunden (mit Sony Alkalibatterie  
LR20)  
Wiedergabe: ca. 7 Stunden (mit  
Sony Batterie R20P), ca. 12 Stunden  
(mit Sony Alkalibatterie LR20)  
Stromversorgung  
Löschkopf  
• Die Batterien richtig einlegen.  
• Falls die Batterien erschöpft  
sind, die Batterien auswechseln.  
• Den Kopfhörer abtrennen.  
Antriebsw elle  
• Die Lautstärke höher einstellen.  
• FUNCTION richtig einstellen.  
Großbritannien: 230–240 V  
Wechselspannung, 50Hz  
Europa: 220–230 V  
Die Ca sse t t e lä ß t sich  
n ich t e in le g e n .  
Es wurde versucht, die Cassette  
falschherum einzulegen.  
Aufnahme/  
Wiedergabe-Kopf  
Andruckrolle  
Wechselspannung 50Hz‚ andere  
Länder: 110–127 V/ 220–240 V  
Wechselspannung einstellbar  
50/ 60Hz  
9 V Gleichspannung, 6 Monozellen  
( R20, Größe D)  
UKW: 65–108MHz (Mittel-und  
Osteuropa)/ 87,6–107MHz (andere  
Länder)/ MW: 531–1.602kHz/ LW:  
153–279kHz/ KW: 5,95–18MHz  
Zw ischenfrequenz  
Wattestäbchen  
Die r REC-Ta st e a rb e it e t  
n ich t .  
• Keine Cassette in Deck B.  
• Das Löschschutzplättchen der  
Cassette ist herausgebrochen.  
UKW: 10,7MHz, MW/ KW/ LW:  
455kHz  
Leistungsaufnahme  
14 W bei Netzbetrieb  
Antennen UKW/ KW:  
Teleskopantenne, MW/ LW:  
eingebaute Ferritstabantenne  
Aufnahmesystem 4 Spuren, 2  
Kanäle (Stereo)  
Frequenzgang 80–10.000Hz  
Lautsprecher  
Abmessungen ca. 540 × 159 ×  
163 mm (B/ H/ T), einschl.  
vorspringender Teile und  
Bedienungselemente, ausschl. Griff  
Gew icht ca. 3,5 kg, einschl.  
Batterien  
Sch le ch t e Wie d e rg a b e /  
Au fn a h m e -Qu a lit ä t  
o d e r u n zu re ich e n d e s  
sch e n .  
De ck A  
Antriebsw elle  
Mitgeliefertes Zubehör  
Netzkabel (1)  
Breitband 10 cm Durchmesser,  
Konus-Typ  
• Die Köpfe sind verschmutzt.  
Die in der Abbildung  
dargestellten Teile mit einem  
leicht mit Reinigungsflüssigkeit  
oder Alkohol angefeuchteten  
Wattestäbchen reinigen.  
• Die Köpfe und alle Metallteile,  
über die das Band läuft, mit  
einem handelsüblichen  
Ausgangsbuchse  
Änderungen, die dem technischen  
Fortschritt dienen, bleiben  
vorbehalten.  
Kopfhörerbuchse (Stereo-  
Minibuchse), für Kopfhörer mit  
einer Impedanz von 16–32 Ohm  
Max. Ausgangsleistung  
2,3 W+2,3 W  
Wiedergabe-Kopf  
Andruckrolle  
Tonkopf-Entmagnetisierer  
entmagnetisieren.  
I
I
Verw enden Sie nur TYPE I-Cassetten (Normalband).  
Verw enden Sie nur TYPE I-Cassetten (Normalband).  
Verw enden Sie nur TYPE I-Cassetten (Normalband).  
Üb e rsp ie lb e t rie b  
La g e d e r  
Be d ie n u n g se le m e n t e  
Ra d io b e t rie b  
Au fn a h m e (De ck B)  
Ba n d w ie d e rg a b e  
(vo n De ck A a u f B)  
1
Stellen Sie FUNCTION auf RADIO.  
1
2
Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/  
RADIO OFF.  
1
1
Zum Aufnehmen vom Radio  
Zum Überspielen mit  
hoher Geschw indigkeit  
MIC  
Stimmen Sie auf den gewünschten  
Sender ab.  
TONE  
VOLUME  
FUNCTION  
Stellen Sie FUNCTION auf  
DUBBING• HIGH.  
RADIO  
HIGH  
HIGH  
Zum Aufnehmen mit dem eingebauten  
Mikrofon  
DUBBING  
DUBBING  
NORMAL  
NORMAL  
Zum Überspielen mit  
normaler Geschw indigkeit  
TAPE  
TAPE  
Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/  
RADIO OFF.  
RADIO OFF  
FUNCTION  
Stellen Sie FUNCTION auf  
DUBBING• NORMAL.  
FUNCTION  
FUNCTION  
2
Legen Sie die Cassette in Deck B ein.  
2
Legen Sie die Zuspiel-Cassette in Deck  
A und die Leercassette in Deck B ein.  
2
Wählen Sie an BAND den Wellenbereich.  
Legen Sie die Cassette in Deck A oder  
B ein.  
Mit der zu bespielenden  
Seite nach vorne  
DECK A  
PAUSE STOP/EJECT  
Mit der abzuspielenden  
Mit der zu überspielenden  
Seite nach vorne  
FF  
REW  
PLAY  
CFS-W338  
CFS-W338S  
CFS-W338L  
Seite nach vorne  
BAND  
BAND  
FM  
SW1  
SW2  
MW  
FM  
SW  
MW  
LW  
PAUSE STOP/EJECT  
FF  
BAND  
PAUSE STOP/EJECT  
FF  
PAUSE STOP/EJECT  
FF  
FM AM  
m
DECK B  
PAUSE STOP/EJECT  
m
m
FF  
REW  
PLAY  
REC  
3
Stimmen Sie auf den Sender ab.  
3
4
Drücken Sie  
r REC an  
Deck B.  
3
Drücken Sie r REC an deck B.  
3
Drücken Sie 9 PLAY.  
FF  
REW  
PLAY  
REC  
PAUSE STOP/EJECT  
FF  
REW  
PLAY  
PAUSE STOP/EJECT  
FF  
REW  
PLAY  
REC  
OPR/BATT FINE TUNE*  
TUNING  
TUNING  
PHONES  
Bei CFS-W338S/ W338L:  
Falls auf SW (KW)  
geschaltet ist, nehmen Sie  
an FINE TUNE eine  
FINE TUNE  
Drücken Sie  
9 PLAY  
FF  
REW  
PLAY  
Feinabstimmung vor.  
an Deck A.  
Zum  
Drücken Sie  
Drücken Sie  
Zum  
Stoppen der  
Wiedergabe  
p6  
Zu m Au ssch a lt e n d e s Ra d io s  
Stoppen der  
Aufnahme  
p6  
Zu m St o p p e n d e s Üb e rsp ie lb e t rie b s  
Stellen Sie FUNCTION auf TAPE/ RADIO OFF.  
Am Bandende stoppt die  
Aufnahme.  
0 bzw. )  
Die nach vorne weisende  
Seite wird umgespult.  
Vor- oder  
Zurückspulen  
Drücken Sie p6 an Deck A und B.  
FM MODE/ISS**  
FM MODE***  
BAND  
P
Umschalten auf  
Pause  
Tip s  
Fü r o p t im a le n Em p fa n g  
• Für optimale Überspielresultate wird empfohlen,  
das Gerät am Stromnetz zu betreiben.  
Durch erneutes Drücken der  
Taste wird die Aufnahme  
fortgesetzt.  
Bei FM richten Sie die Antenne optimal aus. Bei  
AM (CFS-W338), MW (CFS-W338S/ W338L) und  
LW (CFS-W338L) drehen Sie das ganze Gerät, bis  
der Empfang optimal ist. Bei SW (CFS-W338S/  
W338L) ziehen Sie die Antenne ganz heraus und  
stellen Sie sie senkrecht.  
Umschalten auf  
Pause  
P
Durch erneutes Drücken  
wird die Wiedergabe  
fortgesetzt.  
• Stellen Sie während des Überspielbetriebs den  
FUNCTION-Schalter nicht um, da es sonst zu  
Gleichlaufschwankungen kommen kann.  
• Der Lautstärkeregler beeinflußt den  
Aufnahmepegel nicht.  
• Wenn das Band in Deck A zuerst am Ende  
angelangt ist, stoppt auch Deck B. Wenn das Band  
in Deck B zuerst am Ende angelangt ist, führt Deck  
A die Wiedergabe fort.  
* Nur bei CFS-W338S/ W338L  
** Nur bei CFS-W338L  
*** Nur bei CFS-W338  
Tip s  
• Für optimale Aufnahmeresultate sollte das Gerät  
am Stromnetz betrieben werden.  
• Die Lautstärke- und Klangeinstellung hat keinen  
Einfluß auf die Aufnahme.  
• Wenn es beim Aufnehmen eines MW/ LW-Senders  
zu Pfeifstörungen kommt, stellen Sie den an der  
Oberseite befindlichen Schalter FM MODE/ ISS  
(Interference Suppress Switch) in die Position, in  
der die Störung am besten unterdrückt wird (nur  
CFS-W338L).  
Tip  
FM (UKW)  
AM (MW/LW)  
Wenn beide Decks auf Wiedergabe geschaltet  
werden, ist nur Deck B zu hören.  
Hin w e ise zu d e n Ca sse t t e n  
Hin w e is  
• Um das Band gegen versehentliches Löschen zu  
schützen, brechen Sie das Plättchen der Seite A  
und/ oder B heraus. Soll die Cassette später wieder  
zum Aufnehmen verwendet werden, überkleben  
Sie die Vertiefung mit einem Stück Klebeband.  
Drücken Sie während der Wiedergabe keine der  
Tasten 0, ) und 9 am anderen Deck, da es  
sonst zu Gleichlaufschwankungen kommen kann.  
SW (KW)  
Hin w e ise  
Tip s  
Seite A  
• Beim Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon  
kann der Ton nicht über Kopfhörer mitgehört  
werden.  
• Drücken Sie während der Aufnahme keine der  
Tasten 0, ) und 9 an Deck A, da es sonst zu  
Gleichlaufschwankungen kommen kann.  
• Bei verrauschtem UKW-Stereoempfang stellen Sie  
FM MODE (an der Oberseite) auf MONO. Der  
Empfang verbessert sich dann, die Wiedergabe  
erfolgt jedoch in Mono (nur CFS-W338/ W338L).  
• An PHONES kann ein Kopfhörer angeschlossen  
werden.  
Plättchen  
der Seite B  
Plättchen der  
Seite A  
• Von Cassetten mit einer Spielzeit von mehr als 90  
Minuten wird abgeraten. Verwenden Sie solche  
Cassetten nur, wenn eine lange durchgehende  
Aufnahme- bzw. Wiedergabezeit unbedingt  
erforderlich ist.  
• Für störungsfreien Empfang wird empfohlen, das  
Gerät von einem TV-Gerät fernzuhalten.  
I
I

Trimble Outdoors 132 User Manual
Sony XR C7220R User Manual
Sony Walkman CKS NWE010 User Manual
Sony TCM 22DV User Manual
Sony DCR DVD DCR DVD505 User Manual
Sony CDX L570X User Manual
Sony CCD TRV101 User Manual
Sony 72 User Manual
Sharp XE A505 User Manual
Samsung VP L800 User Manual